摩訶般若波羅蜜経発趣品第二十
五、ブッダ、四地中に於て捨てるべからざる十法を説く
|
云何菩薩不捨阿練若住處。 |
「菩薩が阿練若(アーランニャ、寂静の場所)の住処を捨てないとはどういうことでしょうか」 |
|
云何菩薩少欲。 |
「菩薩の少欲とはどういうことでしょうか」 |
|
云何菩薩知足。 |
「菩薩が足るを知るとはどういうことでしょうか」 |
|
云何菩薩不捨頭陀功コ。 |
「菩薩が頭陀の功徳を捨てないとはどういうことでしょうか」 |
|
云何菩薩不捨戒。 |
「菩薩が戒を捨てないとはどういうことでしょうか」 |
|
云何菩薩穢惡諸欲。 |
「菩薩が諸々の欲を穢れた悪とするとはどういうことでしょうか」 |
|
云何菩薩厭世間心順涅槃心。 |
「菩薩が世間の心を厭い、涅槃の心に順ずるとはどういうことでしょうか」 |
| 云何菩薩捨一切所有。 不惜內外諸法故。是名捨一切所有。 |
「菩薩が一切の有ということを捨てるとはどういうことでしょうか」 「内外の諸々の事物を惜しまないから、これを一切の有ということを捨てると呼ぶのである」 |
|
云何菩薩心不沒。 |
「菩薩の心が没しないとはどういうことでしょうか」 |
| 云何菩薩不惜一切物。 於一切物不著不念。是名不惜一切物。 是為菩薩於四地中不捨十法。 |
「菩薩が一切の物を惜しまないとはどういうことでしょうか」 「一切の物に執着せず、想わない、これを一切の物を惜しまないと呼ぶのである。 これが菩薩が第四の地位の中で十の理法を捨てないということなのである」 |
著作 アルキメデスの館