<<目次へ  <<戻る  現代語訳へ  次へ>>

 

摩訶般若波羅蜜經發趣品第二十

七、ブッダ、六地中に住し具足すべき六法を説く

云何菩薩住六地中具足六法。
所謂六波羅蜜。諸佛及聲聞辟支佛。住六波羅蜜中能度彼岸。是名具足六法。
云何菩薩不作聲聞辟支佛意。
作是念聲聞辟支佛意非阿耨多羅三藐三菩提道。
「菩薩六地の中に住し六法を具足するとは何う云うや」
「謂う所の六波羅蜜、諸の佛及び聲聞・辟支佛、六波羅蜜の中に住し、能く彼岸に度る。是れ六法を具足すると名づく」

「菩薩聲聞・辟支佛の意を作さ不とは何う云うや」
「是の念を作す『聲聞・辟支佛の意阿耨多羅三藐三菩提の道に非ず』と」
云何菩薩布施不生憂心。
作是念此非阿耨多羅三藐三菩提道。
云何菩薩見有所索心不沒。
作是念此非阿耨多羅三藐三菩提道。
云何菩薩所有物布施。
菩薩初發心時布施。不言是可與是不可與。
「菩薩の布施憂心を生ぜ不とは何う云うや」
「是の念を作す『此れ阿耨多羅三藐三菩提の道に非ず』と」
「菩薩索める所有るを見て心沒せ不とは何う云うや」
「是の念を作す『此れ阿耨多羅三藐三菩提の道に非ず』と」

「菩薩有る所の物布施するとは何う云うや」
「菩薩初發心の時布施し、是れ與う可きや是れ與う可から不るやを言わ不」

云何菩薩布施之後心不悔。
慈悲力故。
云何菩薩不疑深法。
信功コ力故。
是為菩薩住六地中遠離六法。

「菩薩布施之後に心悔い不とは何う云うや」
「慈悲の力の故に」
「菩薩深法を疑わ不とは何う云うや」

「信功コの力の故に。
是れ菩薩六地の中に住し六法を具足すると為す」

<<目次へ  <<戻る  現代語訳へ  次へ>>

 

 

 

 

 

 

著作 アルキメデスの館